
Ребята бросились в разные стороны и осмотрели обставленную старомодной мебелью гостиную, столовую, где стоял грубой резьбы гарнитур кз дуба, кухню и клетушку, которая в лучшие дни была, очевидно, спальней служанки. Теперь она была завалена почти до потолка пустыми коробками и корзинами. Ни в одной из комнат никого не было, и братья Харли и их друзья снова встретились в зале.
— Этот человек должен быть наверху, — решительно сказал Фрэнк.
Он стал подниматься по лестнице, ведущей на второй этаж, друзья последовали за ним. Наверху было несколько спален. Внезапно Чет начал отставать. Ему хотелось пойти с приятелями, но гнетущая атмосфера этого мрачного дома заставила его замедлить шаги. Биф и братья Харди быстро осмотрели одну за другой комнаты. Наконец, дошла очередь и до последней спальни.
— Здесь никого нет! Ну, что вы скажете? — спросил Биф в замешательстве.
Чет, теперь присоединившийся к ним, произнес с тревогой:
— М-м-может, это привидение!
Джо оглядывал все вокруг в поисках входа на третий этаж. Не обнаружив его, он по очереди открыл три двери в зале, надеясь найти лестницу. Лестницы не было.
— Но в этом доме должен же быть чердак, — сказал он, — интересно, как туда попадают.
— Может, есть вход в одной из спален, — предположил Фрэнк. — Давайте посмотрим.
Они разошлись в разные стороны в поисках входа.
— Нашел! — внезапно раздался крик Фрэнка.
Они собрались у обнаруженной Фрэнком двери, которая находилась в стенном шкафу за скрывавшим ее потрепанным мужским халатом. За дверью оказалась лестница, и ребята поспешно поднялись, причем Чет оставался позади.
Комната на чердаке оказалась огромной. Среди сундуков и чемоданов валялись старые газеты и журналы, но ни одного живого существа они не обнаружили.
— Наверное, этот крик о помощи исходил вовсе не из дома, — высказал предположение Биф. — Что будем делать? Посмотрим снаружи?
